• 这个活泼愉快而又自信的矮男子名叫卢瑟·鲍威尔,他就是我的父亲。
• 妈妈始终是铁杆民主党人,但爸爸在1952年拥护艾森豪威尔,改投了共和党的票。
• 外婆为了多挣一点钱,让几个亲戚和别的牙买加移民寄宿在她的寓所,其中的一个寄宿者是卢瑟·鲍威尔。
• 卢瑟·鲍威尔从来不曾让自己的种族或职位影响他的自尊心。
• 州长威尔逊喉咙才开过刀,讲话极为吃力。
• 经过风雨侵蚀的威尔逊号,显得陈旧了。混浊的黄浦江水打着旋涡,从其两侧匆匆流过。
• 威尔逊总统号,驶出黄浦江口,载着中国人的代表,中国人的期待,向万里之外的美国西海岸慢慢驶去。
• 威尔雪莉大街,是当时洛市最重要的一条马路,它从商业区的市政中心一直延伸到太平洋,豪华的商店、公寓、大楼,鳞次栉比,十分壮观。
• 威尔不仅能说会道,跟她丈夫谈得很投机,而且在她丈夫谈的时候,她总是洗耳恭听。
• 在2001年,美国国家航空航天局推出最复杂的微波成象仪,威尔金森微波各向异性探测器。
• 威尔金森微波各向异性小组运用计算机程序去发现产生声谱的微波大小的比例,正象棱镜转换波长到颜色。
• 在2003年,美国航空航天局的威尔金森微波各向异性探测器绘制出了一幅空前详细的早期微波天空的地图,也是第一张完整的地图。
• 在犹他州,受干旱困扰的鲍威尔湖的皲裂河床忍受着沙漠骄阳的炙烤。
• 银盘是一九二一年威尔士亲王殿下访问印度时,专门在伦敦定做的一套茶具。
• 奥威尔用液化气烧水和煮食,靠石蜡燃点防风灯,到了晚上就烧煤。
• 英国有个风光的临海小镇,名叫威尔斯。
• 在威尔斯海岸金色的沙滩上,许多渔民都在利用这片美丽的露天市场卖鱼。
• 年轻的海军上将每次走进这间小客厅时,心里不由自主地缅怀另一位表兄,他的挚友威尔士亲王、温泽公爵戴维。
• 歌剧,很早就在威尼斯吟唱并发展,威尔第作曲的世界著名歌剧《茶花女》据说也是在威尼斯成功首演的。
• 李斯特说人们最好遵循作家乔治·奥威尔1946年提出的建议:“不要使用那些在各种出版物上频繁出现的暗喻、明喻或其他修辞格。”