• 既欲腰缠十万贯,又欲骑鹤上扬州,虽神仙对面,应必冷笑不睬矣。
• 第二日傍晚就来到了扬州,扬州城自古为繁华胜地,古人云人生乐事,莫过于腰缠十万贯,骑鹤下扬州。
• 腰缠十万贯,骑鹤上扬州,谓仙人而兼富贵;盲人骑瞎马,夜半临深池,是险语之逼人闻。黔驴之技,技止此耳;鼯鼠之技,技亦穷乎。
• 腰缠十万贯,骑鹤上扬州,听着是十分威风神气,却不知这整整十万贯,谁人有那恁粗的腰,又哪里去找恁大的鹤?想必,是神仙干的闲事罢。
• 现在玉琳国师的诗意,就在你们只要誧《药师经》,照《药师经》修行,游泛药师如来的功德法船,人间什么富贵都可以求得,“腰缠十万贯,骑鹤上扬州”。
• 四位之志皆有可取处,又皆不可取;在下之愿乃腰缠十万贯,骑鹤上扬州。
• 最激人愤怒的是当前环境,这次同车来几位部队长,走运私盐,他们都肥肠脑满,腰缠数十万,大可面团团做富家翁,却不知新一军的荣誉却因此消逝矣。
• 愁怕沈郎销瘦,不堪十万缠腰。
• 李某说要腰缠十万贯,骑鹤上扬州。
• 腰缠十万贯,骑鹤上扬州。
• 古人云:腰缠十万贯,骑鹤下扬州。
• 骑鹤上扬州,腰缠十万。
• 鹏抟九万,腰缠十万,扬州鹤背骑来惯。
• 虽巧识强捻,不得腰缠十万贯,骑鹤上扬州。
• 李某说要腰缠十万贯,骑上仙鹤去扬州赴任。
【词语名称】: 腰缠十万
【词语拼音】: yāo chán shí wàn
【词语意思】: 腰缠:指随身携带的财物。装着很多钱,骑着鹤到扬州去遨游。比喻钱财极多。