• 任溶溶作为儿童文学翻译家,将其毕生精力毫无保留地投入到了儿童文学翻译事业。
• 任溶溶从事翻译的态度严肃、认真。
• 写的一部儿童文学作品,任溶溶译。
• 同为简写本,任溶溶译。
• 任溶溶,原名任以奇,祖籍广东鹤山。
• 任溶溶是我国享有盛誉的儿童文学家。
• 任溶溶十分注意在译作的文字上下功夫。
• 任溶溶,我国著名翻译家、儿童文学作家。
• 任溶溶能用俄、英、意、日四种语言进行翻译。
• 任溶溶也是一位深受小读者欢迎的儿童文学作家。
• 任溶溶在儿童诗、韵文故事的翻译方面,造诣深厚。
• 由著名翻译家任溶溶翻译的中文本全集已由本社出版。
• 本书精选了作者任溶溶新时期以来创作的儿童诗四十余首。
• 这本书的作者是任溶溶老爷爷,他是我国著名的儿童文学大家。
• 著名翻译家任溶溶先生翻译,自然、生动、流畅,再现了原著的神韵。
• 著名儿童文学家任溶溶老先生的翻译文字优美、情绪饱满,读起来感人至深。
• 任溶溶是我国著名的儿童文学翻译家,他翻译的作品都有相当不错的市场号召力。
• 人们从任溶溶的译作中了解到世界上许多著名的儿童作家、作品,得到了可贵的借鉴。
• 叶圣陶、冰心、严文井、陈伯吹和包蕾、任溶溶、任大星、任大霖等都为该报题词撰稿。
• 任大星、任大霖、任溶溶、施雁冰、秦文君、陈丹燕等许多儿童文学作家都曾经受惠于他。
【词语名称】: 任溶溶
【词语拼音】: rèn róng róng
【词语意思】: 儿童文学家,翻译家。广东鹤山人。1945年毕业于上海大夏大学。历任上海少儿出版社、上海译文出版社编审。著有童话集《没头脑和不高兴》,译有苏联长篇小说《古丽雅的道路》、意大利童话《洋葱头历险记》、瑞典童话《小飞人三部曲》等。