• 同时,“互文性”是“文本”概念的属性,是马拉美、洛特雷阿蒙等人创造的“诗性语言”的内在特征。
• 体裁互文性与主体位置的语用分析
• 广告语篇的互文性探析
• 从语篇互文性角度看原作与译作间的关系
• 分析表明,律师在写民事诉状的时候经常用到这些类型的互文性。
• 它们分别是:参照、陈词滥调、引用和自我引用、套语、习语和成语;语类互文性、主题或话题互文性、结构互文性、功能互文性。
• 视角中的互文性翻译
• 从互文性视角看译者的身份
• 卡特的作品是极富互文性语意交织的密网。
• 从互文性角度看汉英词典的翻译
• 后现代主义的互文性美学特征探析
• 从互文性的角度看文章标题的翻译
• 幂姆与文学作品互文性研究
• 广告文本创作与传播中的互文性分析
• 语篇互文性与外语教学浅探
• 互文性理论与钱锺书的意义阐释策略
• 互文性在广告翻译中的应用
• 到处都是互文性和超文本。
• 人物塑造的文内互文性分析
• 丁玲女性意识的嬗变与其作品的互文性
【词语名称】: 互文性
【词语拼音】: hù wén xìng
【词语意思】: 拼音:hù wén xìng 解释:互文性是近年来兴起的一种新的文本理论,其继承了了结构主义的优点,并吸取了解构主义和后现代主义的破坏逻各斯中心主义的传统,强调于文本本身的断裂性和不确定性。由于其理论符合现代文本理论的发展方向,故受到了普遍重视。