• 一则运用汉字修辞格的字谜佳作不只是语言文字游戏,还是一篇优秀的微型文学作品。
• 李斯特说人们最好遵循作家乔治·奥威尔1946年提出的建议:“不要使用那些在各种出版物上频繁出现的暗喻、明喻或其他修辞格。”
• 文章解读了标题独具特色的修辞格,分析了严谨的篇章结构、句型的设计特征,精当的遣词造句和独到的写作风格等。
• 在“文革”语言中,比喻是一种高频使用的修辞格,这一点,在“词”和“句”的层面都有充分的体现。
• 移就修辞格的翻译可采用直译法、位置还原法、状语化法和分译法等。
• 英语中的修辞格矛盾修饰法,是一种特殊的语言现象。
• 移就或修饰语移置是英语和汉语中一种常见的修辞格。
• 本文论述修辞格的英语成语。
• “修辞格衔接”具体分析比喻、夸张、拟人、用典等修辞格在文本中的衔接作用及其对语篇连贯的贡献。
• 隐喻在传统理论中被视为是一种特殊的修辞格,是对常规语言的一种偏离。
• 第二个层面分析具体修辞格在余华小说中的延展性运用,即:反讽,隐喻和象征,简化与省略。
• 认知语言学从认知角度出发,认为转喻不仅仅只是一种修辞格,而是一种思维方式,是人类认知的基本手段之一。
• 双关是英、汉语都存在的修辞格之一。
• “真”实是夸张修辞格运用的基础,适“度”是夸张修辞格运用的原则。
• 该文从定义、表现方式、表达效果及与拟人修辞格的区别这四个方面对其进行了比较分析。
• 英语移就修辞格是由转移修饰语和中心词构成的。
• 传统的修辞理论把隐喻和换喻作为两个并列的修辞格。
• 本文从语用学的角度入手,分析了合作原则,礼貌原则与隐喻,夸张,弱言及反语等英语修辞格的关系。
• 莱维的本职是一名化学家,但是这个书名用的是暗喻手法。有的时候,这种修辞格与这本书的表达意图有些牵强附会。
• 结构隐喻不仅是传统意义上的一种修辞格,更是人类理解周围世界和认知新事物的一种思维和认知方式,被人们广泛运用于生活中的各个层面。
【词语名称】: 修辞
【词语拼音】: xiū cí
【词语意思】: 依据题旨情境,运用特定的语言表现方式以收到尽可能好的表达效果的一种言语活动。也指这种言语活动的规律。