• 艺术上用温情脉脉的叙述展现深沉婉约的风格,语言幽默,善于化用典故。
• 研究言语控制的模型有修辞实例、修辞格、语体三体,分别为微观研究、功能模拟和宏观研究。
• 他的传记文继承了太史公的史传体笔法,写作技巧、文章风格、语言特点无不受《史记》的影响。
• 格语法清晰地标明了那些与语义相关联的概念,譬如施事、原因、地点、利益等等。
• 巴罗克悲悼剧在题材、情节、人物、冲突、结构、风格、语言方面的特色,突显出它与寓言这一艺术形式的联系。
• 笔者认为,翻译时不恰当地套用原文的人称代词容易造成译文的冗赘、不畅,词语搭配、句式衔接、连贯的不当,不利传达原文的风格、语气。
• 复活节岛本身是一个充满神秘和诱惑的地方。岛上土著语朗格朗格语也毫不例外,吸引了很多人的关注。
• 汉语教学中,格语法适用于非受事宾语。
• 北宋庆历以来,诗坛以学习韩愈,李白诗歌风格语言为主。
• 基于格语法的问答系统实践
• 不遵从严格语言语义时发出警告。
• 有关严格语义和宽松语义的更多信息,请参见
• 从格语法到框架网络
• 克木语称布领,控格语称泡玎,均为竹琴之意。
• 英语易混辞格语用功能对比研究
• 英语易混辞格语用功能探微
• 格语法在英汉机器翻译系统中的应用研究
• 基因特征的动作风格语言系统;创作上形成相对自立和完善的审美表现与情感表意功能。