• 如果德国央行拒绝接受,单一货币很可能分崩离析。
• 但是,各国这类风险的步调并不一致,也不应该让所有的央行都严阵以待。
• 一个审慎的央行不应该在这种情况下打退堂鼓。
• 他重申了自己反对成立央行的立场。
• 这种过度储蓄的"罪魁祸首"是亚洲人,特别是该地区的央行。
• 央行行长俨然可以在全球经济体中大权在握,动作雷厉风行。
• 这样的两难选择造成了欧洲央行和德国央行之间剑拔弩张的局面。
• 现在的问题在于,投资者也许要弄明白,央行是否是虚张声势。
• 各国央行真正做到了步调一致,联手降息之举是1987年以美元为名进行戏剧化干涉后的第一次。
• 在幽静的林荫树下,环顾四周,宽敞的道路,豪车奔驰在道路中央,行人不急不慢地来来往往。
• 彭淮南没有公开这20个账户的持有者身份。台湾央行还表示,不打算对这些账户的持有者采取特定措施。
• 央行行长们正在天国寻求安慰,这真是鲜为人知。
• 不过,随着各国央行高举降息大旗且政府不断向金融体系挹注资金,一些投资者也看到了2009年的一丝曙光.
• 有投资人不仅质疑美元,也质疑所有货币,因为各国央行挹注了大量新资金来对抗景气滑坡.
• 当然,这种增长速度势必引发央行提前升息,而央行挹注流动性的措施也会提早结束.
• 我们也质疑其他国外央行相对于日本央行持续干预的意愿,毕竟这个行动是政治兵家必争之地。
• 但救援计划在美国会众议院遭遇滑铁卢尽数抹去了央行此番努力所激发的所有信心.
• 不过,欧洲央行要想承担更大的灭火职责可能首先需要德国转变看法。
• 如果本周二上调通胀预期值,那英国央行跟随美联储为英国经济提供更多政策支持的前景迅疾下降。
• 萨科奇还希望能实施发售欧元区债券,扩大欧洲央行职能的速效措施,但默克尔已经公开严厉反对这些措施。