• 他平时说话总是咬文嚼字,喜欢加许多修饰语,结果还是词不达意。
• 应该用充足的词根和修饰语构造这些全局名称来识别它们的使用域。
• 移就或修饰语移置是英语和汉语中一种常见的修辞格。
• 英语移就修辞格是由转移修饰语和中心词构成的。
• “很是X”结构能够在句中充当谓语、补语、修饰语等多种句子成分。
• 现在,通过设置一个修饰语和一个动词,您就可以设置任何字段,而同时保存其先前的值。
• 因为通常不在标记中使用它们,类型名称可以与足够的词根和修饰语连接起来,从而在不必产生长标记的情况下标识合适的域。
• 现代汉语的状语后置是因为表达或交际的需要而出现的修饰语变位现象。
• 就词序关系而言,汉语的形容词修饰语出现在中心语之前,而英语既可出现在中心语之前,也可出现在中心语之后。
• 回忆前面我所定义的关于作为名词、动词和可选修饰语的操作的必需信息。
• 但是,为了给自己的论点增加点额外的吸引力,人们常常会给其加一大堆的修饰语,论点本身反而被这些无关痛痒的东西给埋没了。
• 移就和移觉是英语中两种极为相似且同属于词义上的修辞格,在结构上基本相同,都是把本属于甲的修饰语移用来修饰和限定乙,在使用时有相同之处但又有本质上的不同。
• 0 卡梅隆有自己的看法,比如在讨论名词的语法规则时,复合词的修饰语是在词首还是词尾呢?
• 汉语、印尼语分属汉藏语系和南岛语系,修饰语在句中的位置分布差异较大。
• 通俗歌曲的歌词为了更有效地配合曲子表情达意,必须精心选择、调整修饰语言。
• 关键冲锋号的故事或许没有多少曲折离奇的情节,也没有多少华丽的修饰语言,有的只是曾经的枪林弹雨和生死之隔。
• 转移修饰语与中心词之间的语义冲突是移就修辞的区别性特征。
• 英语名词短语结构中可以包含多个修饰语和中心词。
• 来到这里我们就知道了城市是如何赢得其修饰语为萨尔塔香格里拉琳达,萨尔塔真的很美丽。
• 句型扩大的另一种方法是增加修饰语和使用从属分句。也就是说,利用从属分句来使思想表达复杂化。
【词语名称】: 修饰语
【词语拼音】: xiū shì yǔ
【词语意思】: (一)、修饰语是修饰句中其他成分的字、片语或子句。(二)、名词、形容词、形容词子句、分词等都可以作名词或代名词的修饰语。