• 日语音译外来语之我见
• 有很多外来语已成为英语的一部分
• 摘要日本语外来语是音译借用语。
• 借用的继承性和变异性是外来语的本质和特性。
• 外来语翻译社赞助会员
• 一般来说,外来语主要指从西欧语系中汇入日语的词汇。
• 一项政府调查指出,压力是日本人最熟悉的外来语。
• 外来语在表现新事物、新概念、新思维等方面具有积极作用。
• 可见,对片假名外来语的引进进行反思和适当的限制对规范日语的使用十分必要。
• 这些词包括数词,专有名词,缩写,复合词,外来语等等,暂时统称为未知词。
• 外来语现象缘于语言市场价值因素,同时也反映了语言的社会因素和心里因素及人们对语言的客观态度。
• 诸如新词新语、外来语、旧词新用、网络语言、语法规范等诸多方面都面临挑战,引起学术界的广泛关注和热烈讨论。
• 莆田市地处东南沿海又是典型方言区,社会语言文字生活对于外来语、方言的吸收,无论是在速度还是在数量上,都较之其他地区突出。
• 流行的原因是:网络语言和外来语盛行;音译词与意译词的较量形式;现代汉语规范评议标准的变化及词汇演变中新词与旧词的比较。
【词语名称】: 外来语
【词语拼音】: wài lái yǔ
【词语意思】: 从别的语言吸收来的词语。如汉语里从英语吸收来的“马达、沙发”,从法语吸收来的“沙龙”。