• 由于《猴》之译笔生动活泼,使《西游记》这部古典名著在西方尽人皆知。
• 担任过的课程有:英语教学法、二语习得、语音学、语言测试、语言学、口译、笔译等。
• 由于玄奘精通梵文,深得佛经奥旨,广博各宗各派,因而译笔精湛,准确深刻,通顺流畅,言辞明达。
• 远程中英文互译笔译培训网校面向全球招收学员,"足不出户,炼就翻译好身手"是我们的教学格言。
• 免除一般扫描器复杂的操作程序,直接将文字经由扫译笔,快速扫描输入到电脑中.
• 口译笔记不同于速记,也不同于课堂笔记,它具有个性化,提示性强,现场性等特点。
• 宇联提供英日法德意俄西韩越等语种的专业口译笔译和咨询服务。
• 人的记忆能力是有限的,因此必须寻求一种辅助性手段口译笔记,来帮助译者保持通过识记得来的信息。
• 负责口译笔译工作,董事长助理工作,与外国客户沟通联系,订单及样品处理,品质追踪,多次参加广交会。
• 译笔流畅,文词华丽。
• 译者王润婷曾追随作者门下两年,尽窥堂奥,以孺慕之心、流利译笔,传述大师独门秘笈。
• 西哲华章经译笔,东瀛诗卷赖引还。
• 本书的译笔和我译其他文体时大异其趣。
• 本书由我国著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人朱生豪先生历经数年呕心沥血翻译而成,译笔流畅,文辞华丽,是迄今为止最权威的译本之一。
• 他的译笔一般轻快明爽。